Магическая инспекция или [не]выгодная сделка - Эрис Норд
Я не считала свою жизнь идеальной, но меня все устраивало: работа в большой компании, хороший доход, стабильное будущее. Все перевернулось с ног на голову, когда я попала в магический мир, где мне просто нет места. Я не умею управлять магией, я не понимаю законов этого мира, я не знаю, как себя вести. Теперь я просто посмешище. Сдаться? Как бы ни так! Я всегда решала, как мне жить, и этот мир меня не сломает. Планы на будущее: Открыть лавку не магических предметов. Разбогатеть. Найти свое место в этом мире. Что значит, что какой-то инспектор хочет закрыть мою лавочку? Как бы ни так, потому что теперь ему придётся иметь дело со мной!
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Магическая инспекция или [не]выгодная сделка - Эрис Норд"
— Простите, господин, не помню, чтобы вы представлялись или что я вас приглашала. — Джозон взглянул на меня с неприкрытым ужасом.
Маг только мягко улыбнулся. — Первый магистр, королевский распорядитель и советник Данет Фиртул. Я здесь по приказу короля.
Я глубоко вздохнула, не переставая бессмысленно улыбаться. — Чем мы можем быть для вас полезными?
— В королевскую канцелярию поступила жалоба от госпожи Вивалии Олгаретт, она утверждает, что вы, Мари Иркет и Дзозон Скрид пользуясь ее доверчивостью и мягкостью, работая в замке Олгаретт, украли придумку ее сына, Аддиана Олгаретта, носящее название ветер Аддиана, которую он готовился представить всем на предстоящей королевской ярмарке мастеров в Минносарте. К тому же, по ее донесению, вы не только украли названную придумку, но и продаете ее как свое собственное изобретение. — Маг замолчал, не сводя пристального взгляда с моего лица, и если до этого я еще сдерживалась, то при этой неприкрытой клевете не смогла скрыть своего гнева.
Спокойное, ничего не выражающее лицо магистра еще сильнее распыляло мое негодование. Сделав шаг по направлению к нему, я завела руки за спину, чтобы не наделать глупостей и не кинуться на представителя закона с кулаками. Глубоко вздохнув, я произнесла сквозь сцепленные зубы. — Ложь.
Магистр, все так же, не двигаясь с места и не меняя положения, изучал мое лицо. Я вдруг сообразила, что стою слишком близко к нему и тут же, смутившись, ощутила поступающую к горлу панику. Мне начало казаться, что жар его тела или мой собственный жар окутывают меня горячим, обволакивающим все тело пламенем. Я многое отдала бы в этот момент, чтобы отступить от него, но гордость не позволила мне сдвинуться с места.
— Хорошо. — Так же спокойно произнес мужчина, ничего не поясняя. — Вам известно, что по золотому своду законов Минносарта никакие маги не могут продавать свои придумки другим магам до того, как изобретения не пройдут оценку и проверку в столичной гильдии магов-изобретателей? Однако, за одобренные гильдией магов-изобретателей придумки вы получите королевское вознаграждение. Прошу вас упаковать все придумки, я прослежу, чтобы они были дос….
— Нет! — Проговорила я порывисто, забывая обо всем на свете и необдуманно делая еще один шаг по направлению к своему новому врагу. — Вы не посмеете. Сегодня открытие нашего магазина и я не отменю его, даже если ваш король явится сюда лично. — Я ощущала, как клокочет в моей груди неожиданная энергия и сила. Но меня в этот момент не могла бы остановить и толпа воинов, несмотря на то, что я успела краем сознания отметить, с каким ужасом наблюдали за моей вспышкой друзья. — Немедленно убирайтесь из моего магазина. И без судебного разбирательства больше не…
Маг внезапно поднял ладонь и прикоснулся пальцами к моей щеке. Я дернулась, как от электрического разряда, но отступить от мужчины не могла. Меня заворожил его внезапно загоревшийся взгляд и задумчивое выражение, полностью изменившее резкие черты. Я почувствовала как слабость и волнение почти лишили меня возможности дышать и как сквозь туман, не сразу, разобрала его слова.
— Я поговорю с королем. Он хороший друг и не откажет мне в небольшой просьбе. У такого талантливого мага-изобретателя должна быть своя лавка в столице. — Я прикусила губу, он что, предлагает мне договориться и даже идет навстречу? Но тут до моего уплывающего сознания донеслись слова. — Конечно, после моего личного одобрения каждой придумки.
Я вспыхнула еще сильнее, хотя и так уже ощущала себя полностью разбитой внезапной лихорадкой. Перехватив его сильные пальцы и отведя их от своего лица, я хищно улыбнулась и произнесла. — Нет, я отказываюсь.
5.2 — Я хочу стать твоим покровителем
Ушло еще около получаса, в течение которых я смогла настоять на рассмотрении кандидатур Джозона, Аунгера и Эбетты в качестве будущих магов-изобретателей или хотя бы подмастерьев в столичной гильдии мастеров. Договорилась, что король предоставит нам всем жилье и полное обеспечение на время проведения всех проверок, оплатит все расходы на дорогу, откажет любым притязанием госпожи Олгарет, и, в конце концов, даже настояла на нашем участии в королевской ярмарке мастеров. Спокойствие инспектора Фиртула и его неизменно внимательный и прямой взгляд смущали меня, заставляли ощущать растерянность и постоянное волнение, поэтому, я, пытаясь справиться со смущением, то начинала порывисто ходить по залу, то брала с полки какой-нибудь предмет и перебирала его в руках, то отворачивалась от мага, покрываясь красными пятнами, испытывая внезапные приступы смятения, то, напротив, так же прямо взглядывала в его глаза и гордо вскидывала голову. Я все еще не могла до конца поверить в то, что этот королевский инспектор собирается запретить нам открытие магазина, которое мы так готовили все это время, и поэтому беспрестанно нападала на него, пытаясь добиться лучших условий.
Мужчина все это время спокойно выслушивал мои нервные, бессвязные обвинения, и тем же глубоким низким голосом ровно отвечал на любые мои претензии. Я чувствовала себя глупо, но не могла уже взять себя в руки, его голос заставлял меня испытывать до того незнакомое мне волнение и радость, его взгляд, который мне казалось, видел меня насквозь, оставлял горячие следы на моем сердце. Наконец, когда я уже совершенно выбилась из сил, магистр спросил. — Какие отношения вас связывают с Дзозоном Скридом?
От неуместности и неожиданности этого вопроса я остановилась и взглянула на мага, пытаясь понять, не ослышалась ли я. Но мужчина все с тем же сдержанным вниманием ожидал ответа. Я, почему-то начиная заикаться, произнесла. — Мы друзья.
Маг кивнул, и, быстро приблизившись ко мне, внезапно, одним рывком